Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・A社の責任でない事由によってA社による宣伝活動が妨げられた場合、宣伝活動の期間制限(12ヶ月)は停止するものとし、A社は、このような事由が解消されない限...

この日本語から英語への翻訳依頼は momo1974 さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 1分 です。

ydgkhによる依頼 2014/04/07 18:34:23 閲覧 1220回
残り時間: 終了

・A社の責任でない事由によってA社による宣伝活動が妨げられた場合、宣伝活動の期間制限(12ヶ月)は停止するものとし、A社は、このような事由が解消されない限り、宣伝費の拠出義務を負わないものとする。

momo1974
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/04/07 23:35:06に投稿されました
If campaigns which A company advertises is disturbed by causes without responsibility of A company, an limitation on the term for the advertising campaigns (12 months) shall be suspended and A company shall be not obliged to pay contributions for publicizing expenses as long as such causes are not resolved.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/07 23:29:27に投稿されました
・ When public relations by Company A is disturbed for the reason which Company A is not responsible for, the period limit of the public relations (12 months) shall stop and Company A shall have no duty to contribute any cost of the public relations unless such reason is resolved.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。