Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 7546 理由: 返品と返金 詳細: お客様は商品の送り先住所確認のため再度私どもに連絡を取られました。 また、同じ商品を再送してくれるよう...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は amite さん kaolie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

okotay16による依頼 2014/04/05 23:29:36 閲覧 2052回
残り時間: 終了

7546
Raison: Retours et remboursements

Détails: Le client revient vers nous pour la confirmation de l'adresse de l'envoi.
Il demande aussi la réexpédition du même article: mais un article neuf sans frais de douane.

amite
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/04/05 23:44:08に投稿されました
7546
理由: 返品と返金

詳細: お客様は商品の送り先住所確認のため再度私どもに連絡を取られました。

また、同じ商品を再送してくれるようにとご依頼されています。: ただし、新品、関税の支払い不要でお送りして下さい。
kaolie
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/04/05 23:37:30に投稿されました
7546

理由 返品と返金

詳細 お客様は返品先の住所の確認のためにこちらに連絡を取ってきました。
また、同じ商品を新品、関税無しでの再発送を希望しています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。