Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. As I verified before, The PHONO has one channel ...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kyoooko1121 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ken1981 at 30 Mar 2014 at 17:08 877 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。先程も確認しましたが、やはり、PHONOは片側チャンネルは音が出ておりません。修理に出そうと考えております。もし可能でしたら150ドルをPAYPALアカウントにご返金いただければ助かります。どうぞよろしくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2014 at 17:11
Thank you for contacting me. As I verified before, The PHONO has one channel that emits no sound. I’m thinking about sending it for repairs. I would appreciate it if you could issue me a refund of $150 to my PayPal account. Thank you very much in advance.
kyoooko1121
Rating 57
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2014 at 17:16
Thank you for the reply. I've checked it again but the one-side channel of phono is still not making any sound. So I'm planning to send it to repair shop. It would be helpful if you could refund $150 to my Paypal account. Thanks in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime