Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ame can you please tell me the size it comes it, and just to make sure: the o...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mooomin , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by okotay16 at 29 Mar 2014 at 10:05 1118 views
Time left: Finished

ame
can you please tell me the size it comes it, and just to make sure: the one being sold here is the pastel blue one, correct? thank you so much, have a nice day!

aquamarine57
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2014 at 10:10
ame

その商品のサイズをお知らせいただけますか?それから確認ですが、こちらで販売されている商品はパステルブルーのものですよね?ご回答宜しくお願いいたします。良い1日をお過ごしください。
★★★★★ 5.0/1
mooomin
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Mar 2014 at 10:09
ame
それがどのサイズで来るのか教えてください。そして一つ確認したいのですが、ここで売られているのはパステルブルーのものですね、合っていますか?ありがとうございます、良い一日を!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime