Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] −起動時のクラッシュバグ修正 -画像処理の改善 -iPadサポート

This requests contains 31 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( doakuma , nuko ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by conblog at 28 Mar 2014 at 13:48 1744 views
Time left: Finished

−起動時のクラッシュバグ修正
-画像処理の改善
-iPadサポート

doakuma
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2014 at 14:00
- 실행 시의 크래시 버그 ㅅ정
- 화상처리 개선
- iPad 지원
nuko
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2014 at 13:51
- 로딩 중 오류 수정
- 사진 처리 개선
- iPad 서포트

Client

Additional info

アプリの説明文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime