A voice slightly moistened with tears & a face still dry
it is not an easy thing even to thread a path
still strutting & shambling along
all the world is between me & what I see
The one letter addressed to all of us still left unread
if I were obliged to speak I should say I am not fond of strangers
I want my waistcoat now I told you always to put it on the bed
I opened the door with great deliberation I quietly closed it
Behind me I found the distances
not hearing the grass not hearing the squirrel
[英語から日本語への翻訳依頼] 感情を抑えた顔の中から少し涙に包まれた声が流れてくる。
やり遂げることはそんなに簡単ではありません。
まだ進む道が見つかりません。
全ての言葉は...
評価
52
申し訳ありません。訳文中の「一つの文字」の部分を「1通の手紙」に差換えてください。
もう一箇所です。「しこしずつ」の部分を「少しずつ」に修正してください。
訂正ありがとうございます