Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 電話が鳴り家族用のイスのあるリビングルーム、上り下りする愉快な音が鳴る階段。2階は歌が鳴るバジネットのある赤ちゃんの部屋と水洗音つきトイレとバスタブのある...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 ekyab さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 542文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/03/20 16:20:58 閲覧 1351回
残り時間: 終了

The living room phone rings and has seats for your people, and a set of stairs with fun sounds to go up and down. Upstairs is baby's room with a bassinet with songs and a bathroom with a 'working' toilet that has flushing sounds and a bathtub. The 3rd floor is for mom and dad's bed. Attached is a carport and a nice SUV to take mom & baby about town. 2 fence pieces come with it to join other toys that make up the neighborhood. An on/off switch lets mom control the play and closing up the house means storage for all the pieces and people.

ekyab
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/03/20 17:08:36に投稿されました
電話が鳴り家族用のイスのあるリビングルーム、上り下りする愉快な音が鳴る階段。2階は歌が鳴るバジネットのある赤ちゃんの部屋と水洗音つきトイレとバスタブのあるバスルームです。3階はパパとママの寝室です。カーペットとパパとママのお出かけ用のかっこいいSUVもついてます。他のおもちゃも組み合わせてご近所もつくれる2つのフェンスもついてきます。おもちゃのスイッチをオン、オフしてお母さんが遊ばせたり、お家を閉じておもちゃと人形のお片付けをさせたりできます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
翻訳有り難う御座いました。
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/03/20 17:08:13に投稿されました
リビングルームの電話は実際に鳴り、みんなのための椅子や、乗り降りするたびに楽しい音がする階段つきです。2階にはベビールームがあり、音楽が鳴るゆりかごと、水の流れる音がする「ワーキング」トイレと浴槽がついています。3階はママとパパの寝室です。付属としてカーポートと素晴らしいSUV(高性能四輪駆動車)がついていて、ママと赤ちゃんを町に連れて行ってくれます。他のおもちゃを加えられる2つの囲いがあり、お隣さんも作ることができます。On/Offスイッチを切り替えると、ママがプレイをコントロールします。ハウスを閉じると、全付属品と人形を保管できます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

幼児用玩具"Fisher-Price Little People Happy Sounds Home"の商品説明部分の翻訳依頼です。(後半部分)
下記URLのProduct Description部分の後半部分が依頼している部分です。
http://www.amazon.co.uk/gp/product/B00CDGA68U/ref=oh_details_o01_s00_i00?ie=UTF8&psc=1

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。