Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i don't know why it said that ebay said they was putting the money in my payp...

This requests contains 213 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , happytranslator ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by rere at 29 Apr 2011 at 22:25 945 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

i don't know why it said that ebay said they was putting the money in my paypal but its not there yet. i will wait an see. thank you for you bids i will be putting more on soon i have 1000 to sell thank you again.

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Apr 2011 at 22:39
私は、なぜ、まだあるはずもない私のPaypalにお金があるとebayが言ったのか、わかりません。私は成り行きを見守るつもりです。入札ありがとう。すぐに私は売却できる1000個を持っています。
よろしくお願いします。
happytranslator
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 29 Apr 2011 at 22:37
なぜ私のpaypalのアカウントに入金されたとebayが言ったのかわかりませんが、まだ入金されていなかったので、様子を見てみることにします。入札をして頂きありがとうございました。更に多くの物を出品する予定です。販売できる物を1000も持っているんですよ。ありがとうございました。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Apr 2011 at 23:20
なぜeBayがそのお金を私のペイパルに入れたと言ったのかはわかりませんが、それはまだそこにありません。様子を見てみます。入札ありがとうございました。売る予定のものは1000個あるので、近いうちにもっと載せるつもりです。どうもありがとうございました。

Client

翻訳してくださった皆様、有難うございます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime