Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I live in USA. Does the menu OSD have English language? is this NTSC compatib...

This requests contains 162 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuko_kubodera , baya8025 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tani at 18 Mar 2014 at 17:37 1972 views
Time left: Finished

I live in USA. Does the menu OSD have English language? is this NTSC compatible?
How much is shipping to USA? extra costs? can you send me pics of item? is it new?



baya8025
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2014 at 17:46
私はアメリカ在住です。OSD様は英語表記のメニューに対応されていますか?NTSCとは互換されていますでしょうか?
アメリカまでの送料はいくらかかりますか?追加料金はありますか?商品の写真を送っていただけますか?写真は新しいものでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
yuko_kubodera
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Mar 2014 at 17:42
私は米国在住です。OSDには英語版がありますか?NTSCと互換性はありますか?
米国への送料はいくらになりますか。追加料金がかかりますか?
商品の写真を送って頂けますか?新品でしょうか?
tani likes this translation
★★★★☆ 4.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime