Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] Directed by Bogdan Dreyer, and based on a novel by Romanian screenwriter and ...

This requests contains 508 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mrsushiba , jumot ) and was completed in 5 hours 48 minutes .

Requested by activetest at 12 Mar 2014 at 15:51 2842 views
Time left: Finished

Directed by Bogdan Dreyer, and based on a novel by Romanian screenwriter and author Titus Popovici, "A Farewell to Fools" wants to be a farce. It should be a farce. But farce is difficult in any circumstance, and while "A Farewell to Fools" sometimes hits the right tone, it can't sustain it. In one wacky sequence, the only successful one in the film, Ipu, convinced to go along with Father Johanis' plan, asks that they do a rehearsal of his grand funeral, so that he can at least see what it will be like.

jumot
Rating 53
Native
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 12 Mar 2014 at 21:39
Dirigido por Bogdan Dreyer, e baseado em um romance do roteirista e autor romeno Titus Popovici, "A Farewell to Fools" quer ser uma farsa. Deve ser uma farsa. Mas farsa é difícil em qualquer circunstância, e enquanto "A Farewell to Fools" às vezes acerta o tom certo, ele não consegue sustentá-lo. Em uma seqüência maluca, o único sucesso do filme, Ipu, convencido a seguir o plano do Pai Johanis ', pede que eles façam um ensaio da sua grande funeral, para que ele possa, pelo menos, ver como vai ser.
★★★★☆ 4.0/1
mrsushiba
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 12 Mar 2014 at 16:48
Dirigido por Bodgdan Dreyer, e baseado em um romance do roteirista e autor romeno Titus Popovici, "A Farewell to Fools" quer ser uma farsa. Deveria ser uma farsa. Mas farsa é difícil em qualquer circunstância, e enquanto "A Farewell to Fools" às vezes acerta o tom certo, ele não pode sustentá-la. Numa sequência maluca, o único sucesso do filme, Ipu, convencido a ir junto com o plano de Pai Johanis, solicita de que eles façam um ensaio de seu grande funeral, para que ele possa, pelo menos, ver como ele será.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime