Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 韓国語への翻訳依頼] フルボイス付き 新作ロマンスノベル 『Summer Snow』公開♪ だれもが人生で経験する、恋のあまずっぱさと決断するいたみを描いた、切ない青春ラブスト...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は hyun_0216 さん nuko さん pmk3742 さん swiri86 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

koyonpleteによる依頼 2014/03/07 14:46:33 閲覧 1985回
残り時間: 終了

フルボイス付き 新作ロマンスノベル 『Summer Snow』公開♪
だれもが人生で経験する、恋のあまずっぱさと決断するいたみを描いた、切ない青春ラブストーリー。
※アプリ内のメニュー>ラインナップ>Summer SnowからDLできます!

3/11 待望の別ルートを公開!!
★新作★ フルボイス付きロマンスノベル!!『Summer Snow』公開♪
待望の新攻略キャラ追加!

●参加条件
●抽選で一名様に抱き枕プレゼント
●期間 3/9〜3/31
●当選者にはDMでお知らせ
●4月下旬に発送

hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/07 14:53:26に投稿されました
풀 보이스가 들어간 신작 로맨스 소설 'Summe Snow' 공개♪
누구나 인생을 살며 경험하는, 새콤달콤한 사랑과 결단을 내리는 아픔을 그린 애절한 청춘 러브 스토리.
※어플 내의 메뉴 -> 라인 업 -> Summer Sow에서 DL할 수 있습니다!

3/11 대망의 별도 루트를 공개!!
★신작★ 풀 보이스가 들어간 로맨스 소설!! 'Summer Snow' 공개♪
대망의 신 공략 캐릭터 추가!

●참가 조건
●추첨으로 1명에게 다키마쿠라 증정.
●기간 3/9~3/31
●당첨자에게는 DM으로 공지
●4월 하순에 발송
nuko
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/07 14:52:43に投稿されました
풀 보이스 신작 로맨스 노벨 『Summer Snow』 공개♪
누구나 인생에서 체험하는 사랑의 달콤쌉싸름한 맛과 결단하는 아픔을 그린, 애달픈 청춘 러브스토리.
※앱 내의 메뉴 -> 라인 업 -> Summer Snow 에서 다운로드 가능합니다!

3/11 대망의 신 루트를 공개!
★신작★ 풀 보이스 로맨스 노벨!!『Summer Snow』 공개♪
대망의 신 공략캐릭터 추가!

●참가조건
●추천을 통해 한 분께 안고 자는 베개 선물
●기간 3/9〜3/31
●당선자는 DM으로 공지
●4월 하순에 발송
pmk3742
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/07 14:57:01に投稿されました
풀 보이스 탑재 신작 로맨스 소설 [SUMMER SNOW]공개!
누구든 인생에서 경험할 수 있는, 사랑의 새콤달콤함과 결단의 아픔을 그린, 애절한 청춘 러브스토리.
※어플안의 메뉴 -> 라인업 > Summer Snow 에서 다운 가능합니다!

3/11 대망의 또 다른 루트 공개 !!
★신작★ 풀 보이스 탑재 로맨스 소설 [SUMMER SNOW]공개
대망의 신공략 캐릭터 추가!

●참가조건
●추첨으로 한분께 품에 넣을 수 있는 베개 선물
●기간 3/9~3/31
●당첨자는 DM에 공지
●4월 하순에 발송
swiri86
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/03/07 14:55:44に投稿されました
풀 보이스 포함, 신작 로맨스 소설 『Summer Snow』공개♪
누구라도 인생에서 경험하는 사랑의 달고 씁쓸함과 결단하는 아픔을 그린, 슬픈 청춘 러브 스토리.
※어플리케이션의 매뉴>라인 업>Summer Snow에서 DL 할 수 있습니다!

3/11 대망의 다른 루트를 공개!!
★신작★ 풀 보이스 포함 로맨스 소설!!『Summer Snow』공갸♪
대망의 신 공략 캐릭터 추가!

●참가조건
●추첨으로 한분에게 끌어안는 배게 선물
●기간 3/9〜3/31
●당첨자에게는 다이렉트 메일로 알려 드립니다
●4월하순에 발송 예정

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。