Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ING8309 こんにちは。 残念ながら税関でとまっている場合は何もできません。 商品の返品を承ります。 もし商品が届いたら受け取りを拒否してください。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は cold7210 さん kmatsu さん sidewalker さん [削除済みユーザ] さん sophia_wei96 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

okotay16による依頼 2014/03/04 14:38:45 閲覧 1640回
残り時間: 終了

ING8309
こんにちは。
残念ながら税関でとまっている場合は何もできません。
商品の返品を承ります。
もし商品が届いたら受け取りを拒否してください。

キャンセル方法
Bへログインしてください。
注文履歴から商品の返品、キャンセルを要求してください。
あなたに力になれず残念です。
良い一日を!

cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/04 14:57:34に投稿されました
ING8309
Hello.
I’m afraid there is nothing I can do if the item is stopped at the customhouse.
I will accept the return of the item.
If the item is delivered, please reject receiving.

How to cancel
Log in to B.
Request the return and cancel the item from the ordering record.
It is a pity that I cannot help you in any way.
Have a good day!
kmatsu
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/03/04 15:09:54に投稿されました
ING8309

Hello.
Unfortunately I can do nothing for you when the goods are stopped at the customs.
I can accept the return of the merchandise.
If the goods are delivered, please refuse to receive it.

How to cancel
Please log in to B.
Please request the return of goods or cancel from your order history.
I'm sorry that I can't help you.
Please have a good day!
sidewalker
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/03/04 15:03:36に投稿されました
ING8309
Hello.
I'm sorry to say that there is nothing we can do if the items are stopped at customs.
We accept the return of goods.
If the items are arrived please refuse to receive.

How to cancel,
Please log in to B.
Request a return of goods and cancel from the order history.
I'm sorry we couldn't help you.
Have a nice day!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/03/04 14:53:57に投稿されました
ING8309
Hello.
Unfortunately, we are unable to take any action if the item is at customs.
We will accept returns.
If the product arrives, please do not accept it.

Cancellation
Please log in to B.
Please return your product or cancel your request through the order history.
We apologize for the inconvenience.
Have a nice day.
★★★★☆ 4.0/1
sophia_wei96
評価 49
翻訳 / 英語
- 2014/03/04 15:02:42に投稿されました
ING8309
Hello.
I am sorry that the product is stopped by the customs and I can do nothing about that.
The product has to be returned.
Please refuse to receive the product if it's been sent to you.

How to cancel
Pleas log in B
please request to return the product or cancel the order from order-history.
I am sorry we can't help you.
Wish you have a nice day.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。