Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] After checking the product, I discovered that there are two holes on both sid...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cold7210 , luklak ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by nos7joolf8ats3yeic2few9ok5wav6ni9hyt2fia at 27 Feb 2014 at 17:04 949 views
Time left: Finished

品物を点検したところ小さい方の船の舳先の両側に穴が二つ開いていました。部品を取り付ける穴のように見えますが部品は付属していませんでした。写真を添付しますので確認してください。もし部品の付属を忘れていたようでしたら部品だけ至急送ってください。

luklak
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2014 at 17:41
After checking the product, I discovered that there are two holes on both sides of the bow belonging to the small ship. Though they look like the holes used for installing other parts but there are no parts included. Please check the attached image. If you forgot to attach them, please just send the parts to me immediately.
nos7joolf8ats3yeic2few9ok5wav6ni9hyt2fia likes this translation
cold7210
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2014 at 17:21
As I checked the items, I found there were 2 holes on the both side of the bow of the smaller ship. They look the holes to put the parts, but there were no such parts included. I will attach the picture, so please check that. If you have forgotten to include the parts, please send me them immediately.
nos7joolf8ats3yeic2few9ok5wav6ni9hyt2fia likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime