[日本語から英語への翻訳依頼] ph79102 ▼金髪!縦ロール!そのゴージャスさに触れさせて!! ※【】内が登場作品になります。 エリザベス・ミッドフォード 【黒執事】 アデ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん akithegeek1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 28分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 17:17:00 閲覧 1645回
残り時間: 終了

ph79102

▼金髪!縦ロール!そのゴージャスさに触れさせて!!
※【】内が登場作品になります。
エリザベス・ミッドフォード 【黒執事】



アディリシア・レン・メイザース 【レンタルマギカ】



真紅 【ローゼンメイデン】



巴マミ 【魔法少女まどか☆マギカ】



天王洲アテネ 【ハヤテのごとく!】


大連寺鈴鹿 【東京レイヴンズ】



曹操 【恋姫†無双】


天条院沙姫 【ToLOVEる】



麗華堂絢女 【俺の脳内選択肢が、学園ラブコメを全力で邪魔している】



キュアレモネード 【Yes!プリキュア5】


[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 03:37:44に投稿されました
ph79102

▼Blonde! Ringlets! Please let me touch your gorgeous hair!
※Title of work appears inside【】.
Elizabeth Ethel Cordelia Midford【Black Butter】

Adelicia Lenn Mathers【Rental Magica】

Shinku 【Rozen Maiden】

Mami Tomoe【Puella Magi Madoka Magica】

Athene Tennousu 【Hayate the Combat Butler】

Suzuka Dairenji【Tokyo Ravens】

Cao Cao 【Koihime † Muso】

Insaki Tenjoin 【To Love-Ru】

Ayame Raikado 【My Mental Choices are Completely Interfering with my School Romantic Comedy】

Cure Lemonade【Yes! Pretty Cure 5】
akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 05:44:53に投稿されました
ph79102

▼ Golden hair! Ringlet curls! Let me touch them in their gorgerous glory!!

" " indicates the name of the series the character appears in.

Elizabeth Midford "Kuroshitsuji"

Adelicia Ren Mathers "Rental Magica"

Shinku "Rozen Maiden"

Tomoe Mami "Maho Shojo Madoka☆Magica"

Tennousu Atene "Hayate no Gotoku"

Dairenji Suzuka "Tokyo Ravens"

Sousou "Koihime Musou"

Tenjouin Saki "To Love-ru"

Reikadou Ayame "My Mental Choices are Completely Interfering with my School Romantic Comedy"

Cure Lemonade "Yes! Pre-cure 5"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。