[日本語から英語への翻訳依頼] ph75901 オレは……オレはさッ、お前のことが!オレっ娘ボーイッシュの10選 日本語の一人称の多さが生んだ(?)オレっ娘!男さながらの言葉遣いと立ち...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん akithegeek1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 190文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 30分 です。

toshiuによる依頼 2014/02/26 16:50:23 閲覧 1043回
残り時間: 終了

ph75901

オレは……オレはさッ、お前のことが!オレっ娘ボーイッシュの10選
日本語の一人称の多さが生んだ(?)オレっ娘!男さながらの言葉遣いと立ち居振る舞いで女の子らしさが薄くなるかと思いきや!むしろカワイイ!!今回はそんな、ボクっ娘と双璧をなすオレっ娘をご紹介します。オレっ娘の男勝りに萌えるぞ!


▼オレっ娘?
所謂漫画やアニメなど創作物において、一人称に「俺」を使う女性のこと。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 02:58:21に投稿されました
ph75901

I.... I... I love you! Ten selections of boyiish girls Orekko(girls who use Ore - unipersonal nominal designation for men )
Orekko are generated because of the abundant unipersonal nominal deisgnations. With boyish diction and action, girlhood may disminue or so someone thought ! But they are rather cute!! This time, I will introduce Orekko, typical boyish girls along with Bokukko. Manlike Orekko are really attractive!

▼Orekko?
Orekko refers to girls who use "Ore" to call themselves as the unipersonal nominal designation in fictive writings lik manga and anime.

akithegeek1
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 04:20:33に投稿されました
ph75901

Ore wa... Ore wa sa, omae no koto ga! 10 boyish Orekko girls

The Orekko girls were born (?) thanks to the many first person pronouns of the Japanese language! You would think that their feminine side suffers because of their manly way of acting and speaking... But it's exactly what makes them so cute! This time, we will introduce you to some of these Orekko girls who are similar to the Bokukko girls. You will definitely feel the moe of their manly charms!

▼ Orekko?

"Orekko" are girls who use the masculine first person pronoun, "ore", in works such as manga and anime.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。