[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 1151 本日、ドイツ輸入付加価値税を支払った後、ドイツの税関で注文品を受け取ることができました。 ご相談したとおり、追加費用をご負担いただきます...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は kirschbluete さん rio_dje さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 293文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 48分 です。

okotay16による依頼 2014/02/26 11:01:30 閲覧 1764回
残り時間: 終了

1151
heute konnte ich die Bestellung beim deutschen Zoll nach Entrichtung der deuten tschen Einfuhrumsatzsteuer in Empfang nehmen.

Wie besprochen, werden Sie meine zusätzlichen Kosten übernehmen.

Die Einfuhrumsatzsteuer beträgt 23,56 € = 19% von 124 €

Dazu 20 Kilometer und 2 Stunden Arbeitszeit.

kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/02/26 12:49:57に投稿されました
1151
本日、ドイツ輸入付加価値税を支払った後、ドイツの税関で注文品を受け取ることができました。

ご相談したとおり、追加費用をご負担いただきます。

輸入付加価値税は124ユーロの19%で€23.56になります。

それに加えて、走行20キロメータで労働2時間分です。
rio_dje
評価 55
翻訳 / 日本語
- 2014/02/26 12:41:43に投稿されました
1151
本日、税関でドイツ国内への輸入付加価値税を支払い、注文商品を受け取りました。

お約束の通り、余分にかかったコストは支払っていただきます。

輸入付加価値税は124ユーロの19%分にあたる、23,56ユーロになります。

引き取りのために20kmと2時間がかかりました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。