[日本語から英語への翻訳依頼] mo105403 日本の卵は、こうした厳しい管理の下で流通しているため、賞味期限内であれば、安心して生で卵を食べることができるのです。 短い賞味期限と...

この日本語から英語への翻訳依頼は taiki さん mooomin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 45分 です。

hagiによる依頼 2014/02/24 16:36:17 閲覧 1443回
残り時間: 終了

mo105403

日本の卵は、こうした厳しい管理の下で流通しているため、賞味期限内であれば、安心して生で卵を食べることができるのです。

短い賞味期限と冷蔵庫で保存することがポイント

卵を洗浄している様子

日本での卵の賞味期限
見やすく表示することが大事

季節や生産者によって異なりますが、年間を通して、パックに包装後2週間(14日間)程度としているところが多いようです。

◎これが日本の一般的な「たまごかけごはん」です

たまごかけごはん

ポーチドエッグやエッグベネディクトはお好きですか?

mooomin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 21:20:56に投稿されました
mo105403

Eggs in Japan is distributed under such strict control, so raw eggs can be eaten safely if its is within the freshness date.
The short period of freshness and storing it in the fridge is the key point.
How the eggs are being washed

How the freshness date is printed
It is important to indicate it clearly.
It varys with seasons or producers, but mostly the freshenss date is about 2 weeks (14 days) after packing throughout the year.
◎This is the standard "tamagokakegohan (rice with raw eggs)" of Japan.
Tamagokakegohan (rice with raw eggs)
Do you like porched eggs or eggs benedict?
taiki
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/24 18:19:17に投稿されました
Because Japanese eggs current under such strict administration, raw eggs can be safely eaten within freshness date.

It is a point that a freshness date is short and eggs are stored in a efrigerator.

The scene of cleaning eggs

Freshness date of eggs in Japan
It is important to display in an easy-to-understand manner.

Depending on seasons or producers, there may be a lot of cases that an approximately two weeks(fourteen days) is needed after packing through the year.

◎This is a Japanese typical "tamagokake-gohan" .

Tamagokake-gohan

Do you like a poached egg or an egg benedict?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。