Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 0740 セラー様、関税はいくらくらいかかるものなんでしょうか?もし可能なら、知りたいです。よろしくお願いします。Semenyuk Olesia ( お...

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は amite さん saciek さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 15分 です。

okotay16による依頼 2014/02/24 08:21:19 閲覧 1608回
残り時間: 終了

0740
Egr.Signiori! E quanto piu meno costerrano le tasse doganali? Se possibille vogliamo sapere.Grazie mille.Semenyuk Olesia.


7561
Mi scusi ma che mi risulti nei lego non viene usata nessuna vernice. ..

Attendo spiegazioni

amite
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/02/24 15:10:10に投稿されました
0740
セラー様、関税はいくらくらいかかるものなんでしょうか?もし可能なら、知りたいです。よろしくお願いします。Semenyuk Olesia ( お客様のお名前 )

7561
すみません、でも、レゴには塗装は使われていないと思いますが・・・。
説明お願いします。
saciek
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/02/24 18:36:39に投稿されました
0740
関税の金額はだいたい幾らになりますか。可能なら知りたいのですが。
よろしくお願いします。 Semenyuk Olesia

7561
すみませんが、レゴには塗装(vernice) は使われていないはずですが。
説明をお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。