Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I want to order 2 lots of this product. What type of packaging will be used ...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , chisai_28 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by aaaaad at 24 Feb 2014 at 02:15 2033 views
Time left: Finished

この商品を2ロット注文したいと思っています。
この商品はどのようなパッケージに入っていますか?
また、どのような梱包状態で送られてきますか?
もしパッケージ、梱包状態両方の写真があったら送って下さい。

chisai_28
Rating 65
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2014 at 02:18
I want to order 2 lots of this product.
What type of packaging will be used to put the product in?
In addition, what type of packaging will it be shipped in?
If you have a photo for both the packaging, then please kindly send them over.
aaaaad likes this translation
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2014 at 02:32
I would like to order 2 lots of this product.
In what kind of package it is packed?
With what kind of packing condition will they be delivered?
Please send us images of the package and of its packing condition if you have any.
aaaaad likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime