[英語からスペイン語への翻訳依頼] You may read other reviews of "Jimmy P.", a drama about the psychoanalysis of...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん melkin さん [削除済みユーザ] さん alb05sanchez さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1051文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

activetestによる依頼 2014/02/18 13:26:09 閲覧 2755回
残り時間: 終了

You may read other reviews of "Jimmy P.", a drama about the psychoanalysis of a Great Plains Indian after World War II, that point out how essentially shapeless it is, how it doesn't really build to anything, and how the drama, such as it is, is talk-driven and rather low-stakes. All of these things are true. But they are minor in the greater scheme. Here is what you really need to know about "Jimmy P."

First, the movie offers the most psychologically complex screen portrait of a Native American character in at least twenty years, probably more. Second, and related: the titular Indian—

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2014/02/18 13:34:36に投稿されました
Podrás leer otras críticas de "Jimmy P.", un drama sobre el psicoanálisis de un Indio de Las Grandes Planicies (Great Plains Indian) después de la Segunda Guerra Mundial, eso para demostrar lo amorfo que es, como no construye realmente nada y como el drama, tal como este, es bastante comentado y genera bajas apuestas. Todas estas cosas son ciertas. Pero son pequeñeces en un esquema más grande. He aquí lo que en verdad necesitas saber a cerca de "Jimmy P".

Primero, la película ofrece el retrato psicológico más completo de un personaje Nativo Americano en al menos veinte años, probablemente más. Segundo, y relacionado, el titular indio-
alb05sanchez
評価 52
翻訳 / スペイン語
- 2014/02/18 13:40:47に投稿されました
Puedes leer otras reseñas de "Jimmy P.", un drama sobre el psicoanálisis de una gran llanura india después de la Segunda Guerra Mundial, que señalan cómo en esencia sin forma que es, lo que en realidad no construir nada, y cómo el drama, tal como es, es bastante de charla impulsada y apuestas bajas. Todas estas cosas son verdaderas. Pero son de menor importancia en el gran esquema. Esto es lo que realmente necesitas saber acerca de "Jimmy P."

En primer lugar, la película ofrece el retrato de pantalla más psicológicamente compleja de un personaje nativo americano de al menos veinte años probablemente más. En segundo lugar, y relacionado: el titular de la India-

Jimmy Picard, a Blackfoot and war veteran who seeks treatment for headaches and catatonia at a facility in Kansas—is played by Benecio del Toro, in one of his greatest performances.
Although it would of course have been preferable for the character to have been played by a Native American (del Toro is Puerto Rican), the actor compensates by rejecting the noble savage and "Big Chief" cliches handed down by American films, even comparatively sensitive ones.

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2014/02/18 13:39:31に投稿されました
Jimmy Picard, un Blackfoot y veterano de guerra que busca tratamiento para sus jaquecas y catatonia en un facilidad en Kansas - es interpretado por Benicio del Toro, en una de sus más grandes actuaciones.
A pesar de esto hubiera sido preferible que el personaje fuera interpretado por un Nativo Americano (del Toro es Puertorriqueño), el actor compensa al rechazar los clichés del noble salvaje y el "Big Chief" siempre representados en filmes americanos, incluso los comparativamente sensibles.
melkin
評価 53
ネイティブ
翻訳 / スペイン語
- 2014/02/18 13:48:35に投稿されました
Jimmy Picard, un Pies Negro y veterano de guerra, quien está en busqueda de un tratamiento para el dolor de cabeza y la catatonia en una instalasión en Kansas, es interpretado por Benicio del Toro, en una de sus mejores actuaciones. Pese a que, obviamente, hubiera sido mejor que el personaje fuese interpretado por un americano nativo (del Toro es puertorriqueño), el actor lo compensa rechazando el cliché de salvaje noble y "Gran Jefe" impuesto por las películas norteamericanas, aun las comparativamente sensibles
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2014/02/18 13:31:08に投稿されました
Jimmy Picard, un Blackfoot y veterano de guerra que busca tratamiento para el dolor de cabeza y la catatonia en un centro de Kansas es interpretado por Benicio del Toro, en una de sus mejores actuaciones.
Aunque por supuesto hubiera sido preferible que el personaje haya sido interpretado por un nativo americano (del Toro es puertorriqueño), el actor compensa mediante el rechazo del buen salvaje y clichés "gran jefe" dictadas por las películas americanas, incluso comparativamente unas sensibles.
alb05sanchez
評価 52
翻訳 / スペイン語
- 2014/02/18 13:49:16に投稿されました
Jimmy Picard, un pie negro(Blackfoot) y veterano de guerra que busca tratamiento para el dolor de cabeza y la catatonia en un centro de Kansas-Es interpretado por Benicio del Toro, en una de sus mejores actuaciones.
Aunque sería, por supuesto, hubiera sido preferible que el personaje haya sido interpretado por un nativo americano (del Toro es puertorriqueño), el actor compensa mediante el rechazo del buen salvaje y clichés del "gran jefe" dictadas por las películas americanas, incluso comparativamente para los sensibles.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。