Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。このマルコレンズは所有のD300では使えません。ピントは合いますが、FEEという表示が出てシャッターが切れません。全てのモードで試してみました...

この英語から日本語への翻訳依頼は aquamarine57 さん hiro1981 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2014/02/16 16:02:42 閲覧 1260回
残り時間: 終了

Hello there, This Macro lens is not working on my D300, it focuses but it shows FEE and it is not able to click, I did try in all the modes it is not working ,,So I am sending this lens back to you to claim back the money.

aquamarine57
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2014/02/16 16:21:04に投稿されました
こんにちは。このマルコレンズは所有のD300では使えません。ピントは合いますが、FEEという表示が出てシャッターが切れません。全てのモードで試してみましたが、できませんでした。ですからこのレンズを返品しますので、返金してください。
★★★★★ 5.0/1
aquamarine57
aquamarine57- 11年弱前
「マルコレンズ」→「マクロレンズ」の間違いです。大変失礼いたしました。
hiro1981
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/02/16 16:10:25に投稿されました
こんにちは。

このマクロレンズは私のD300では機能しませんでした。
フォーカスはできますが、FEEと表示されて、シャッターが切れませんでした。すべてのモードで試してみましたが、ダメでした。
ですので、このレンズを送り返しますから、返金してくださ。
★★★★☆ 4.5/2
hiro1981
hiro1981- 11年弱前
最後は返金してください。の「い」が抜けてました。すみません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。