[日本語から英語への翻訳依頼] 定点観測 東京はどう変わったか。 モノクロの写真は1983年(昭和58年)に新宿副都心(当時は副都心と呼んでいた)で撮影されたものである。まだ都庁の工事も...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kengo_a さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

kazyanaiによる依頼 2014/02/13 14:36:57 閲覧 2447回
残り時間: 終了

定点観測 東京はどう変わったか。
モノクロの写真は1983年(昭和58年)に新宿副都心(当時は副都心と呼んでいた)で撮影されたものである。まだ都庁の工事も始まっていなく広大な敷地 にはビルの間からさし込んだ光がラインを描いていた。この空き地では日本で人気になった「がんばれベアーズ」というハリウッド映画の少年野球の試合シーン をここでやっていたのを覚えている。それから5年後の1988年に着工 1991年竣工した。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/13 14:45:03に投稿されました
Fixed-point observation: How Tokyo has changed.
This black-and-white photo shows Shinjuku, the sub-center of the capital, in 1983. The construction of the Metropolitan Government had not started yet, and the light seeping through gaps between buildings drew lines on the extensive ground. This empty lot appeared in the Hollywood movie "Bad News Bears" as a place where a Little League game is played. The construction started in 1988, 5 years after the movies, and was completed in 1991.
kengo_a
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/13 15:00:49に投稿されました
Fixed point observation: how Tokyo has changed
The monochromatic picture was taken at Shinjuku subcenter, at that time it was called subcenter, in 1983 (Showa 58th).
It was before the construction of the Tokyo Metropolitan Office, and there were lines of sunlight coming through the buildings in this extensive site. I remember that there was a shoot of a Hollywood movie called "The Bad News Bears" here, a movie about Little league baseball. 5 years after, in 1988, the construction started and it was finished in 1991.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。