Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、自宅に戻る金曜日に返金できますが、それでよろしいでしょうか?配送中に破損したに違いありません。ご連絡ください。申し訳ありません。

この英語から日本語への翻訳依頼は yyokoba さん aquamarine57 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ken1981による依頼 2014/02/13 00:48:30 閲覧 857回
残り時間: 終了

yes I can refund you Friday when I return home is that ok? It must have been damaged in shipping let me know sorry about this.

yyokoba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/02/13 00:51:37に投稿されました
はい、自宅に戻る金曜日に返金できますが、それでよろしいでしょうか?配送中に破損したに違いありません。ご連絡ください。申し訳ありません。
aquamarine57
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2014/02/13 01:03:48に投稿されました
はい、金曜日に帰宅したら払い戻しできます。それでよろしいですか?配送中に破損したと考えられます。それで良いかお知らせください。今回の件は申し訳ありません。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。