Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] al61803 人気モデルも着こなすカワイイお菓子柄♪ ミント×ピンクの組み合わせがロリータならでは! 甘いお菓子とテディーベアの組み合わせ♪ クラシ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん doctoryusuke さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

hagiによる依頼 2014/02/08 20:39:19 閲覧 1015回
残り時間: 終了

al61803

人気モデルも着こなすカワイイお菓子柄♪
ミント×ピンクの組み合わせがロリータならでは!

甘いお菓子とテディーベアの組み合わせ♪
クラシカルなお菓子柄

チョコレートモチーフのセットアップはクラシカルでお上品♪

Innocent worldの、ベージュのジャンパースカートに茶色のチョコレートでお嬢様風♪


mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 21:54:05に投稿されました
al61803

The cute candy pattern, worn by popular models.
The mix of pink and mint, characteristic for lolitas.

The combination of sweets and teddybears.
A classical candy pattern.

The choclate-themed setup looks classical and refined.

Innocent World's beige jumper skirt with brown chocolate will make you look like a classy lady.
doctoryusuke
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 21:44:29に投稿されました
al61803

Cute and sweet design popular fashion models coordinate♪
Combination of mint and pink is unique to Lolita!

Combination of sweets and teddy bear♪
Classical design of sweets.

Setup of motif of chocolates is classical and elegant♪

You can be a princess with a beige jumper skirt and brown chocolate♪.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。