Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] al32505 マエパツヒメカ/Lolitina (動画タイトル) 美沙子ちゃんの歌う、「マエパツヒメカ」もPVにもカワイイがいっぱい♪ ナースでロ...

この日本語から英語への翻訳依頼は cold7210 さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

hagiによる依頼 2014/02/08 20:18:32 閲覧 2872回
残り時間: 終了

al32505

マエパツヒメカ/Lolitina (動画タイトル)

美沙子ちゃんの歌う、「マエパツヒメカ」もPVにもカワイイがいっぱい♪

ナースでロリータな美沙子ちゃんの私服は、ピンクでお姫様気分なロリータファッションや、カジュアルでもどこかに可愛らしさを残したガーリーなファッション♪ まるでお菓子のようなカワイイ世界♪

cold7210
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 20:31:32に投稿されました
al32505
Maepatsu Himeka / Lolitina (the title of the movie)
You can enjoy the cuteness in the “Maepatsu Himaka” PV sang by Misako-chan a lot. Misako’s plain-clothes, which look like a nurse and a Lolita, are Lolita fashion makes you feel like a princess with pink, and girly fashion which is casual but including cuteness somewhere♪ You can enjoy a cute world as if it were sweets.
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/08 20:29:43に投稿されました
al32505

Maepatsu Himeka / Lolitina (video title)

"Maepatsu Himeka", sung by Misako - the promotional video is brimming with cuteness as well.

Clothes of Misako, both a nurse and a lolita, are pink, princessly lolita fashion or casual, yet still cute, girly fashion. It's a cute, candy-like world.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。