Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick response. As for the TP-7x, the shaft in the attach...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , eggplant , mooomin , aphroaf , norrytk ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 06 Feb 2014 at 22:01 2184 views
Time left: Finished

早急なご連絡をありがとうございます。

TP-7xについてですが、添付写真のシャフトで間違いありません。
TP7HDではありません。
在庫は1本で宜しいでしょうか?
硬さ、重量、値段(送料込)を教えて欲しいです。

また、前回注文させていただいた、"Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft"の在庫があれば1本購入を検討しています。取り寄せ可能であれば、値段(送料込)を教えてください。

宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 22:08
Thank you for your quick response.
As for the TP-7x, the shaft in the attached photo is correct.
It’s not a TP7HD.
Is it one piece in stock?
Please tell me the hardness, weight, and price (shipping included).
Also, if you have the "Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft" in stock, I would like to buy 1. Please let me know the price, including shipping.
Thank you.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 22:11
Thank you for your contacting us immediately.

As for TP-7X, I'm sure that it was the shaft of the attached photo.
It is not TP7HP. So you have only one stock, it that right?
Please let me know the stifness, weight and the price with shipping cost.

Also if you have the stock of Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft" which I ordered last time, I am thinking to buy one more unit. Please let me know the price( shipping cost included) , if you can order it for me.

Thank you.
norrytk
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 22:16
Thank you for your quick response.

For TP-7x, the shaft in the attached photo is right one.
It is not TP7HD.
Do you have one?
Would you let me know the strength, weight and price (including shipping fee).

Moreover, we are considering to purchase one "Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft" we have purchased before. Would you also let me know the price (including shipping fee) for the item if we could order.

Thank you for your assistant.

mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 22:06
Thank you for the prompt reply.

Concerning TP-7x, it is the shaft in the attached picture.
It is not TC7HD.
Is it correct that you have one unit in stock?
I would like to know the hardness, weight, and the price (shipping fee included).

Moreover, I am considering of buying one "Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft", which I previously purchased, if it is in stock.
Please tell me the price (shipping fee included) if back orders are possible.

Thank you for your cooperation.
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 22:10
Thank you for your prompt reply.

As for TP-7x, there is no error in a shaft of the attached pictures.
It is not TP7HD.
Is it right that there is one in stock?
I want to know the hardness and the weight, the price(including a carriage).

And I'm considering purchasing one if there is Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft in stock, which I ordered before. If I can order it, please tell me the price(including a carriage).

Best regards.
aphroaf
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2014 at 22:11
Thank you for getting in touch so quickly.

The shaft of attached picture is definitely TP-7x, not TP7HD.
Am I correct that you have one stock left?
Would you tell me its hardness, weight, and price (including the shipping fee).

Also, I am thinking about purchasing another "Tour Issue F7M2 LTD XX Gold shaft" if there is a stock. If it is possible, I would like to know how much it will cost including the shipping fee.

Kind regards,
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime