[日本語から英語への翻訳依頼] 発表者中心のプレゼンテーションスタイルについて考察する.発表者中心のプレゼンテーションスタイルとは,発表者が登壇台やプレゼンテーションソフトウェアの操作に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "サイエンス" "テクノロジー" "フォーマル" "なるはや" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん iluvsnoopy228 さん mbednorz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 329文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

haldeによる依頼 2014/02/02 01:12:57 閲覧 3620回
残り時間: 終了

発表者中心のプレゼンテーションスタイルについて考察する.発表者中心のプレゼンテーションスタイルとは,発表者が登壇台やプレゼンテーションソフトウェアの操作に影響されず,自由な場所で,自由に操作を行え,自由な振る舞いが可能なことを指す.

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/02 01:17:24に投稿されました
This article will consider a presenter-centered presentation style. The presenter-centered style means that without the influence of the stage or presentation software operation, the presenter acts freely and operates freely in a free place.
haldeさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
halde
halde- 10年以上前
ベストアンサーでした.ありがとうございます.
導入を I have considered regarding the...、actをbehaveとさせて頂きました.
iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/02 01:20:02に投稿されました
I have considered regarding the presentation style centering on the presenter. The presentation style centering on the presenter refers to the presenter not getting affected by appearing on stage nor the presentation software operation, and being able to a free place , proceeding with the operation freely, and behaving freely.
haldeさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/02/02 01:21:42に投稿されました
I will investigate the presentation style focused on the presenter. The presenter-focused presentation style means that the presenter is not influenced by pedestal he's on or the presentation software, he is able to work freely in a free location, and behave as he finds fit.
haldeさんはこの翻訳を気に入りました

本論文では,発表者とスクリーンとが近接している状態において,発表者の位置や身振りに合わせてスクリーン上に投影しているスライドを実行し,動的配置やアニメーションなどが行えるシステムを構成した.実験では,発表者がスクリーンに近接している状態のプレゼンテーション映像とピクチャーインピクチャー手法で合成したプレゼンテーション映像との比較を行った.また,提案システム利用のもとでプレゼンテーションの作成,練習,発表の観察実験を行った.

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/02/02 01:26:16に投稿されました
For this paper, by moving slides on the screen in tune with the presenter's position and gesture while the presenter is close to the screen, a system in which animation and dynamic placement can be done was constructed. In this study, a presentation video in which the presenter is close to the screen and a presentation video prepared in a picture-in-picture technique. In addition, using the suggestion system, we observed presentation preparation, practice, and actual presentation.
haldeさんはこの翻訳を気に入りました
halde
halde- 10年以上前
恥ずかしながら「比較」のニュアンスが掴めませんでした.
For this paperをIn this thesis、studyをexperiment、suggestionをproposedとさせて頂きました.
iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/02/02 01:27:30に投稿されました
In this thesis, a state wherein the presenter closes in on the screen, it is required to configure the system to run the slide that is projected on the screen to match the gesture and position of the presenter, to perform animation and dynamic placement . And in the experiment, with the presenter getting closer to the screen with the presentation video is compared to the video synthesized presentation with the picture-in-picture technique. In addition, the observation experiment on presentation creation, practice, and publishing was done using the proposed system.
haldeさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

理工学系論文,アブストラクト

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。