[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、申し訳ございませんがゲームはeBay ファイルエクスチェンジを用いたUPCコードで出品いたしました。ナスカ― ザ ゲーム インサイド ライン ...

この英語から日本語への翻訳依頼は mooomin さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 445文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

goldseptember01による依頼 2014/02/01 12:55:27 閲覧 877回
残り時間: 終了

Hello, I'm sorry, but I list games by UPC code using eBay File Exchange. I listed the game NASCAR The Game: Inside Line for Wii upc:047875769823. If you search that UPC code, that UPC is the game NASCAR The Game: Inside Line for Wii everywhere on the planet except eBay who seems to think it's NASCAR The Game: Inside Line for PS3. I do not have the PS3 version, only Wii. I am going to have to refund the payment. Thanks for your understanding.

mooomin
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/02/01 13:00:32に投稿されました
こんにちは、申し訳ございませんがゲームはeBay ファイルエクスチェンジを用いたUPCコードで出品いたしました。ナスカ― ザ ゲーム インサイド ライン Wii をupc:047875769823で出品いたしました。このUPCコードで探していただければ、それは全世界中でナスカ― ザ ゲーム インサイド ライン Wii を意味しますが、eBayはそれをナスカ― ザ ゲーム インサイド ライン PS3版だと勘違いしているみたいです。私はPS3版はもっておらず、Wiiだけ持っています。支払いの返金をする予定です。ご理解いただきありがとうございます。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/02/01 13:06:46に投稿されました
こんにちは。申し訳ありませんが、eBayのファイルエクスチェンジを使ってゲームをUPCコードで出品してしました。私が出品した商品は、NESCARの“The Game: Inside Line for Wii” というゲームで、UPCコード047875769823です。お客様がUPCコードを使って(インターネットで)調べていただければ、世界中どこでもこのUPCコードは“The Game: Inside Line for Wii”ですが、eBayではそれと違って、誰もが皆、このゲームはPS3用のNASCARの” The Game: Inside Line for PS3”と思うように見えます。私はPS3バージョンを持っていません。Wiiバージョンだけです。私は返金をしなければなりません。ご理解ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。