[日本語から英語への翻訳依頼] ph44604 ヤンデレとは、人間の性格・状態を表す「病んでいる」+「デレ」を意味する単語である。萌え属性の一つ。狭義には、誰か(殆どの場合主人公)に対...

この日本語から英語への翻訳依頼は newbie_translator さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 6分 です。

toshiuによる依頼 2014/01/24 02:03:36 閲覧 2932回
残り時間: 終了

ph44604

ヤンデレとは、人間の性格・状態を表す「病んでいる」+「デレ」を意味する単語である。萌え属性の一つ。狭義には、誰か(殆どの場合主人公)に対して好意を抱いている(デレ)が、その強すぎる好意が直接的または間接的な原因となって精神を蝕み、精神的に病ん(ヤン)でしまう状態の進行、或いはなってしまった状態を指す。2005年前後にインターネット上で既に存在した「ツンデレ」の派生語として誕生した。

▼謀略の果てに待つ二人の運命やいかに

ダンガンロンパ 希望の学園と絶望の高校生

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 14:09:47に投稿されました
ph44604

The Yandere is a word which means representing the "diseased" + "delle" character and status of the human. It is one of the Moe attributes. In a narrow sense, it refers to the state wherein someone (delle) is holding on to a favor (in most cases of the hero), but undermining the spirit caused directly or indirectly by the strong favor, and the progress of being sick (yan) mentally or becoming to that state. It was already present on the Internet in 2005 before as "tsundere".

▼ What fate awaits the two people at the ends of the plot

Gakuen bullet Ronpa School of Hope and High school students of despair
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/01/24 06:39:24に投稿されました
ph44604

Yandere is a word meaning a personality/state , made from "yanderu" (to be sick) and "dere" (being in love). One of moe personality types. In a narrow sense, it's a person in love with someone (usually the main character), but this excessive affection becomes the cause of mental deterioration. The word is a derivative of "tsundere", which has already existed in the net around 2005.

At the end of all the scheming, what fate does await the two...?

Dangan Ronpa: Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。