[Translation from Japanese to English ] ly77506 ▼Kyoto vegetables Kitty / Kujo green onion Kujo Green onions ...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( newbie_translator ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by hagi at 22 Jan 2014 at 00:34 2910 views
Time left: Finished

ly77506

▼京野菜キティ・九条ネギ

九条ネギ


京都の九条が主産地の、九条ネギ。
▼京野菜キティ・聖護院大根キティ

聖護院大根

聖護院(しょうごいん)という土地が発祥地の大根。通常の日本の大根は細長いのに比べ、丸いのが特徴。
京都にはまだまだご当地キティが存在します。京都へ来たら、お土産屋さんで探してみて下さい!

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2014 at 01:45
ly77506

▼Kyoto vegetables Kitty / Kujo green onion

Kujo Green onions

Kujo green onions produced in Kujo of Kyoto.
▼Kyoto vegetables Kitty / Shogoin radish Kitty

Shogoin Radish

Radish originating from the land called Shogoin. It has a round feature compared to normal Japanese Radish which are long and slender.
The local kitty occasionally exists in Kyoto. Please search in the souvenir shop when you come to Kyoto!
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 22 Jan 2014 at 01:39
ly77506

▼Kyoto Kitty vegetable・Kujo Onion

Kujo Onion


Kyoto's main Onion production, Kujo Onion.
▼Kyoto Kitty vegetable・Shogoin Kitty Daikon

Shogoin Daikon

Shogoin is the cradle of the Daikon. Compared to Japan's regular long and
narrow Daikon, it is characterised by its roundness.
In Kyoto we have a lot more Kitties. When you come to Kyoto, try to find
one in a souvernir shop please!
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime