[日本語から英語への翻訳依頼] ly77500 日本に来たら、是非チェックして欲しい!ご当地Hello Kitty!〜京都編〜 海外からも国内からも大人気の観光地京都。京都には様々な...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん newbie_translator さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

hagiによる依頼 2014/01/22 00:27:29 閲覧 1130回
残り時間: 終了

ly77500

日本に来たら、是非チェックして欲しい!ご当地Hello Kitty!〜京都編〜

海外からも国内からも大人気の観光地京都。京都には様々な郷土品をモチーフにしたご当地キティがたくさんいます!京都名物と一緒に、ご当地キティをお楽しみください♪

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 01:00:24に投稿されました
ly77500
If you ever come to Japan, make sure to visit Gotochi Hello Kitty in Kyoto!
Kyoto is a very popular tourist destination among national and international tourists. Kyoto has many Kitty-inspired souvenirs. Enjoy Gotochi Kitty along with Kyoto specialty!
newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/22 01:04:28に投稿されました
ly77500

I hope you check it when you come to Japan! The local Hello Kitty! -Kyoto version-

The very popular tourist spot for foreigners and locals, Kyoto. There are a lot of various local products set as the motif for the local kitty!
Please enjoy Kyoto's specialties together with the local kitty ♪
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。