ly63601
職場でも大丈夫!フレンチネイル。
日本のオフィスでは、欧米程カジュアルな格好が出来ません。(暗黙の了解で)また、清潔感も重要。そのため、派手になりすぎないように、 “さりげなく” お洒落を楽しむのがオフィスでのマナーでもあります。
フレンチネイルとは?
フレンチネイルは直訳すると「フランス風の爪」という意味になりますが、実はフレンチネイルはアメリカ生まれなんです。
翻訳 / 英語
- 2014/01/21 23:38:36に投稿されました
ly63601
It is okay even for work! French manicure.
It is not possible to dress up as casual as the Europeans or Americans within a Japanese office. (Unspoken agreement) In addition, a sense of hygiene is also important. Because of that, you can enjoy a "casual" fashion that is also appropriate in the office without overdoing it.
What is a French manicure?
The direct translation for French manicure means "French style nails" but it in fact started in the US.
It is okay even for work! French manicure.
It is not possible to dress up as casual as the Europeans or Americans within a Japanese office. (Unspoken agreement) In addition, a sense of hygiene is also important. Because of that, you can enjoy a "casual" fashion that is also appropriate in the office without overdoing it.
What is a French manicure?
The direct translation for French manicure means "French style nails" but it in fact started in the US.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/01/21 23:24:35に投稿されました
It’s OK for the workplace! French Nail.
In the Japanese offices, we cannot be clad as casual as Western nations. (In the tacit rule) Also, it is important to be neat. So be sure not to be overly decorous. It is the office manner to enjoy fashions “unintentionally”.
What is French Nail?
Though French Nail is directly interpreted as “The French style Nail”, in fact French Nail was born in the United States.
In the Japanese offices, we cannot be clad as casual as Western nations. (In the tacit rule) Also, it is important to be neat. So be sure not to be overly decorous. It is the office manner to enjoy fashions “unintentionally”.
What is French Nail?
Though French Nail is directly interpreted as “The French style Nail”, in fact French Nail was born in the United States.
★★★★★ 5.0/1