Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。この空気清浄器を購入したいのですが、こちらの電気回路網は220Vですので、約100Wの220Vから100Vへの変圧器を販売しておられますでしょ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さん pompomprin さん uzura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

suzuki24による依頼 2014/01/17 09:27:40 閲覧 1232回
残り時間: 終了

Hello, I want to buy this air cleaner, but I have an electric network 220v, whether there is at you on sale (or you can add for an additional payment) a voltage converter 220v to 100v, on 100w approximately, and how much it will cost?

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/01/17 09:39:24に投稿されました
こんにちは。この空気清浄器を購入したいのですが、こちらの電気回路網は220Vですので、約100Wの220Vから100Vへの変圧器を販売しておられますでしょうか。(追加で支払います)。また金額はいくらでしょうか。
pompomprin
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2014/01/17 09:42:44に投稿されました
こんにちは。この空気清浄器を購入したいと思っていますが、私のところの電圧が220Vなので、約100wでの220vから100vへの変圧器をあなたのところで扱っていますでしょうか(追加料金がかかってもかまいません)、またおいくらでしょうか。
uzura
評価 58
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/01/17 09:55:33に投稿されました
こんにちは。私はこの空気清浄機を買いたいのですが、私の使用する電気ネットワークは電圧220Vで、ほぼ100Wで使う220Vから100Vへの変圧器はあなたのところで売っているのかどうか(それか追加料金を加えてくれてもよいです)、そしてその場合いくらかかりますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。