Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 18日カイロ空港に3名到着 20日後発便2名到着 24日全員帰国 日本語を話せる同行ガイドと車両+ドライバーを希望しております 訪問先及び宿泊先は18日...

この日本語から英語への翻訳依頼は cosmopolite さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん kabayan1957 さん ish5 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

marueによる依頼 2014/01/16 12:03:07 閲覧 1388回
残り時間: 終了

18日カイロ空港に3名到着
20日後発便2名到着
24日全員帰国

日本語を話せる同行ガイドと車両+ドライバーを希望しております
訪問先及び宿泊先は18日にカイロ空港で現地ガイドと合流後に打ち合わせを行い決定したいです

ホテルはなるべく良いグレードのホテルが希望ですが訪問先がまだ決まっていないので現地で打ち合わせさせてください

今回はエジプトの調査のため、特に行き先を決めておらず現地の調査状況の中から行き先などを決めていきたいです
その際の通訳や現地の情報提供等サポートしていただきたいです

cosmopolite
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 12:14:45に投稿されました
Three persons arrived at Cairo airport on 18th
Two persons arrived by later flight on 20th
All returned home on 24th

We ask for an accompanying guide who speaks Japanese and vehicle + drive.
We would like to have a meeting on places to visit and places to stay after joining with local guide at Cairo airport on 18th.

While we would like a higher grade hotel, let us discuss it locally as the places to visit have not been decided.

As the visit is for studying Egypt this time, we have not decided destinations and would like to decide where to go depending on the situation of local study.
We would like your support for local information, etc. in studying.
★★☆☆☆ 2.0/1
[削除済みユーザ]
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 13:01:48に投稿されました
18th: 3 people will arrive at Cairo International Airport
20th: 2 more people will arrive via later flights
24th: Everyone will fly back to Japan

We would like to request for a Japanese speaking tour guide as well as hired cars and chauffeurs.
The visitors will decide on the location visits and accommodation after discussing all options with the tour guide, when they meet at the airport on the 18th.

They prefer to stay at a better quality hotel as much as possible, but please discuss this directly when they arrive since they have yet to decide on their schedule.

As this trip to Egypt is for research purposes, we do not have a definite itinerary, and would like to be able to select potential locations and such, based on our research gatherings.
Therefore we will also need interpreters and support in gathering onsite information.





[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 12:18:37に投稿されました
18 Jan.: Three of them will be arriving at Cairo International Airport
20 Jan.: Two of them will be arriving at Cairo International Airport
24 Jan.: All of them will be leaving from Cairo International Airport

I would like to let you arrange an accompanying guide, a vehicle and a driver.
They would like to determine the visiting places and a hotel will be determined on 20 Jan. after meeting and discussing with an accompanying.

I would like to let them stay at preferably high-grade hotel, but please discuss with them because the visiting places are not decided yet.

This in only inspection trip of Egypt, they have not decided specific visiting places so please discuss with them where to visit after surveying the local situation.
I would like to request you to assist them for that purposes.
kabayan1957
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 12:30:29に投稿されました
Arrive 3 persons at the Cairo airport on 18th
Arrive 2 persons by subsequent flights on 20th
All return home on 24th

We would like to use vehicle + driver and travel guide who can speak Japanese
I want to determine the visit destinations and accomodations in meeting after join with local guide in Cairo Airport on 18th.

Although they are desired hotel of good grade as much as possible, but please let us held meeting there because the visit destinations also are not yet decided.

As this time is for the investigation of Egypt, I want to decide destinations from the situations of finding a local as we do not decide the destination, especially this time .
I would like you to support providing local information and interpreters at that time,etc.
ish5
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/16 12:46:09に投稿されました
On 18th, 3 people arrive to Cairo International Airport.
On 20th, 2 people arrive to the airport by later flight.
On 24th, everyone fly back home.

We are looking for a guide who is able to speak Japanese, and a driver with a car.
We would like to decide where we visit and stay, after when we have meeting with a guide at Cairo.

We wish to stay at a good grade hotel if possible, but we would like to discuss the issue there, as we are not yet sure where to visit.

We are not yet decided where to visit as this time is just for a research in Egypt, but we will do so after when we get there.
We would like you to support us for such as an interpretation and providing information of the place.
Thank you for your kind support.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。