Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 同じオーダーで2重にクレームが上がっている 片方のクレームを削除してください。 またODRに2重にカウントされないようにしてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さん jaypee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

okumasaによる依頼 2013/12/31 14:44:51 閲覧 2703回
残り時間: 終了

同じオーダーで2重にクレームが上がっている
片方のクレームを削除してください。
またODRに2重にカウントされないようにしてください。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/12/31 14:49:28に投稿されました
A claim has been duplicated for the same order.
Please erase one of them.
Also, please make sure that it won't count against the ODR doubly.
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/12/31 15:13:24に投稿されました
Two same claims are filed for one order.
Please delete one of the claims.
Please also take care so that they are not counted twice on ODR.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。