Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 通常この住所に発送してもらっています。 前に同じ商品をあなたから買って送ってもらっていますがそちらは問題なく届いてます。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん eggplant さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

gmjp23による依頼 2013/12/27 22:06:27 閲覧 952回
残り時間: 終了

通常この住所に発送してもらっています。
前に同じ商品をあなたから買って送ってもらっていますがそちらは問題なく届いてます。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/12/27 22:09:23に投稿されました
Usually I have items sent to this address.
Previously you bought the same item and sent it, and it arrived without any problem.
eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/12/27 22:11:59に投稿されました
I usually have items delivered to this address.
I have purchased the same item from you before, but I received it without any problem.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。