Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] —石油依存からの脱却  急激な経済成長と人口増加が進むフィリピンにおいては、エネルギー資源における石油依存からの脱却が、国家安全保障の観点からも重要視され...

この日本語から英語への翻訳依頼は kabayan1957 さん taiki さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 41分 です。

tetsuyaohashiによる依頼 2013/12/25 23:31:13 閲覧 3838回
残り時間: 終了

—石油依存からの脱却
 急激な経済成長と人口増加が進むフィリピンにおいては、エネルギー資源における石油依存からの脱却が、国家安全保障の観点からも重要視されております。
 東南アジアにおいて、石油価格1%の上昇に対して最も国内物価が影響を受けるのがフィリピン(0.428%)であり、経済に深刻な影響を与えています。また石油価格に公定価格を用いて補助金政策を行っている国では、石油価格の上昇、石油輸入量の増加による財政赤字が喫緊の課題となっております。
 

kabayan1957
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/12/26 01:12:12に投稿されました
- Escape from dependence on oil
In the Philippines, rapid population growth and economic growth progresses, move away from oil dependence in energy resources, has been important from the standpoint of national security.
In Southeast Asia, a country that domestic prices are most affected with the rise of 1% oil price is the Philippines (0.428%), and also have a serious impact on the economy. And in countries making the subsidy policy by using the official prices to oil prices, rising oil prices, budget deficit due to the increase in oil imports has become a pressing issue.
tetsuyaohashiさんはこの翻訳を気に入りました
taiki
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/12/26 00:03:41に投稿されました
Free from its dependence on oil
It is thought to be very important for Philippines in which rapid growth of both economy and population have occurred to free from its dependence on oil for energy resource with the object of national security.
In south-eastern Asia, Philippines is the most influenced company with domestic price by one percent rise of oil price(0.428%), this affects severe economical damage. Furthermore, the countries which use authorized price as oil price to take a subsidy policy, budget deficit by the rise of oil price challenges and the increase of oil imports is the urgent challenge.
tetsuyaohashiさんはこの翻訳を気に入りました
taiki
taiki- 11年弱前
最後の一文に不要な「challenge」が残っています。「~oil price challenges~」の部分の「challenge」は削除してください。失礼しました。
taiki
taiki- 11年弱前
再度の修正です。「Philippines is the most influenced company with domestic price」を「Philippines is influenced most by one percent rise of oil price on domestic price(0.428%)」にしてください。
tetsuyaohashi
tetsuyaohashi- 11年弱前
了解致しました、ご丁寧にご対応下さり大変ありがとうございました。
taiki
taiki- 11年弱前
こちらこそ度々の修正申し訳ございませんでした。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。