Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We only have the LTD version of F7M2 left in gold and it is only available in...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , 14pon ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakamura at 20 Dec 2013 at 22:02 1273 views
Time left: Finished

We only have the LTD version of F7M2 left in gold and it is only available in XX flex. The LTD is a more tip stiff version of the Matrix F7M2 shaft.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2013 at 22:13
ゴールドのF7M2 LTDバージョンは1つしか残っておらず、XX flexでのみ入手可能です。LTDはMatrix F7M2シャフトの先がもっと固いバージョンです。
★★★★★ 5.0/1
14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2013 at 22:10
F7M2は金色の限定版が残っているだけで、フレックスはXXだけです。この限定版はMatrix F7M2シャフトの先端が硬いバージョンです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime