Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] アメリカ 847 こんにちは。三週間前に送ったメールに関する回答を受け取っていません。メールでは2013年4月1日の取引と同じ条件で取引できるか否かを...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( pompomprin ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by okotay16 at 19 Dec 2013 at 07:26 1009 views
Time left: Finished

アメリカ
847
Hi I Have not received a reply from my previous email three weeks ago. I asked if you could do the same deal for me again as my previous order on 2nd April 2013.

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2013 at 07:33
アメリカ
847
こんにちは。三週間前に送ったメールに関する回答を受け取っていません。メールでは2013年4月1日の取引と同じ条件で取引できるか否かを尋ねていました。
pompomprin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2013 at 07:33
アメリカ
847
こんにちは。3週間前に送ったメールの返事をまだ頂いていません。2013年4月2日の私の注文と同じ取引をまたしていだけるかどうかお尋ねしたのですが。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime