[Translation from English to Japanese ] ドイツ 567 Thank you for the fast reply. I send the package by EMS, the tracki...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( barefoot , pompomprin ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by okotay16 at 17 Dec 2013 at 02:53 904 views
Time left: Finished

ドイツ
567

Thank you for the fast reply. I send the package by EMS, the tracking number is EE998274010CN.

I hope it will get to you soon.

[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 17 Dec 2013 at 03:01
ドイツ
567

迅速な返信ありがとうございます。荷物はEMSでお送りしました。追跡番号はEE998274010CNです。

荷物が早く着くことを願っています。
pompomprin
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 17 Dec 2013 at 03:06
ドイツ 567
迅速なお返事ありがとうございます。荷物はEMSで送ります。追跡番号は EE998274010CNです。
もうすぐあなたのお手元に届くかと思います。
barefoot
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Dec 2013 at 03:10
迅速な御返信ありがとうございます。EMS(国際スピード郵便)にて荷物を発送いたしました。追跡番号は EE998274010CN となっております。

無事荷物が到着することをお祈り申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime