[英語からアラビア語への翻訳依頼] You know how, in the aftermath of a killing spree, neighbors often come forth...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は 410hassan_90 さん sallymahmoud11 さん mohadali さん emanabedelkawy さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1304文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 31分 です。

activetestによる依頼 2013/12/10 10:27:47 閲覧 3145回
残り時間: 終了

You know how, in the aftermath of a killing spree, neighbors often come forth and tell members of the media that the presumed perpetrator was just an average Joe who didn't bother anyone and never caused any trouble? "Crave," a creepy and deliberately paced thriller that is effective in its unpleasantness, is about exactly that kind of psycho next door.
From his outward appearance, Aiden (Australian actor Josh Lawson of TV's "House of Lies") suggests a shy and somewhat awkward thirty-something guy who hasn't fully committed to adulthood, judging from his lifestyle. He is a loner in a depressed area of Detroit (with Chicago as an occasional onscreen stand-in)

sallymahmoud11
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/10 16:45:07に投稿されました
في أعقاب موجة من حوادث القتل، غالبا ما يأتي الجيران ويقولون لأعضاء وسائل الإعلام أن مرتكب الجريمة المفترض،جو، كان مجرد شخص وسطي، لا يزعج أحدا أبدا ولم يتسبب في أي مشكلة؟ يعد Crave فيلم مخيف ويتبع القصص/الأفلام المثيرة عمدا المؤئرة بأحداثها الكريه/العنيفة، التي تدور أحداثه حول هذا النوع تحديدا من النفسية المجاورة.
من مظهره الخارجي، ايدن (الممثل الأسترالي جوش لوسون الممثل في المسلسل التلفزيونى "بيت الأكاذيب") يشير إلى رجل خجول في مرحلة مراهقة بعض الشىء وهو في الثلاثين من العمر، لم يلتزم بعيش فترة المراهقة، اعتبارا من أسلوب حياته. هو شخص وحيد، يحيا في منطقة كئيبة في مدينة ديترويت (مع شيكاغو باعتبارها تظهر على الشاشة في بعض الأحيان)
410hassan_90
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/10 14:26:06に投稿されました
أنت تعرف كيف، ما بعد فورة القتل، يهيم الجيران عادة ويخبرون الإعلاميي بأن المتهم المفترض كان رجلاً عادياً لم يكن يزعج أحد ولم يتسبب بأي أذى؟، "كريف" ، فيلم إثارة تمد الخطى متعمدة وزاحفة تفيد في أحداثه غير السارة، إنه عن هذا النوع بالضبط من المرضى النفسيين الذين يسكنون المنزل المجاور.
من مظهره الخارجي، آيدن (الممثل الأسترالي <وش لاوسون الذي مثل مسلسل "بيت الكذب" ) يوحي برجل يبلغ بضعاً وثلاثين، خجول، وأخرق، لم يصل لمرحلة بلوغه بعد، يبدو عليه من نمط حياته. هو وحيد في منطقة مكتئبة من ديترويت (مع شيكاغو حيث تظهر احياناً على الشاشة).

who drives an ugly clunker that barely starts and is reduced to watching comedian Gallagher smash watermelons on TV.


But while he might look like a scruffier version of Chandler from "Friends," there is more than a smidge of Travis Bickle seeping into his psyche. It seems that Aiden hears voices in his head that urge him to commit gruesome acts of violence against those who offend his standards of conduct, from public-transit sexual harassers and drug addicts to bullies and the clueless lady in the grocery line who keeps banging her cart into him.

He fantasizes about a kind of street justice that involves outlandishly gory payback.

mohadali
評価 56
ネイティブ
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/28 20:16:05に投稿されました
ن الذي يقود عربه قبيحه و التي تدور بصعوبه و تضاءل لكي يشاهد عرض جالاجر الكوميدي في تجطيم البطيخ علي التلفاز
و لكن بينما يبدو كنسخه مهلهله من شاندلر من عرض الاصدقاء يوجد اكثر من مجرد جزء من ترافيز بيكل يتسلل في روحه . يبدو ان ايدن يسمع ا صواتا في راسه تحثه علي ارتكاب افعال شنيعه من العنف ضد هؤلاء الذين يهينوا مبادئه السلوكيه من المتخنثين علنا و مدمني المخدرات للمتحرشين و السيده غير المدركه الواقفه في طابور البقاله و التي تستمر في
دفعه بعربه المشتريات. انه تراوده تخيلات عن نوع من عداله الشارع و التي تتضمن الثار بشكل دموي
410hassan_90
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/10 14:42:04に投稿されました
والذي يقود سيارة قديمة قبيحة تنطلق بالكاد، والذي يتابع الكوميديان غالاغر وهو يحطم بطيخاً على التلفاز.
ولكن حينما يبدو أنه نسخة رديئة من شاندلر الذي في مسلسل "الأصدقاء"، فهو يبد أن لديه بعضاً من ترافيس بيكل يتسرب إلى روحه. ويُرى أن آيدن يسمع أصواتاً في رأسه تدفعه ليرتكب أفعال عنف شنيعة ضد من ينتقد معايير سلوكه، من متحرشي خطوط النقل العام ومدمني المخدرات إلى المتنمرين وتلك السيدة الحمقاء في المتجر التي دائماً ما تصدمه بعربة التسوق.
هو يحلم بنوع من عدالة الشارع والتي تورطه بشكل غريب في الثار الدموي.
emanabedelkawy
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/10 22:58:41に投稿されました
الذي يحيا حياة قبيحة في تسير بصعوبة وتقتصر على مشاهدة العرض الكوميدي حطم البطيخ لغالجر على التلفزيون.

ولكن بينما قد يبدو ك نسخة أحقر من تشالندر من مسلسل "فريندس"، هناك ما هو أكثر من سميدجي من ترافيس بيكل تتسرب إلى نفسيته. يبدو أن ايدن يسمع أصواتا في رأسه أن حثه على ارتكاب أعمال العنف البشعة ضد أولئك الذين الإساءة له معايير للسلوك، من المتحرشين جنسيا بين القطاعين العام والعبور ومدمني المخدرات لتخويف وسيدة جاهل في خط البقالة الذي يحتفظ لها ضجيجا عربة الى له.

انه يتخيل عن نوع من عدالة الشارع التي تنطوي على الثأر الدموي بشكل غريب.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。