Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Ministry of Tourism and Japan Government Tourisim Agency entrusted 8 people w...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , summerld_516 , oolongtee ) and was completed in 1 hour 37 minutes .

Requested by toushis at 05 Dec 2013 at 10:43 1527 views
Time left: Finished

観光庁と日本政府観光局は、産業界や学術分野において国内外に対して発信力やネットワークを有する8人を「MICEアンバサダー」に委嘱。
日本の顔として広報活動や誘致活動につき、MICEの潜在的需要を掘り起こし、日本のMICE誘致競争力強化を目指す。

※国際会議等(MICE)の誘致・開催は、「日本再興戦略」および「観光立国実現に向けたアクション・プログラム」において、多くの優れた知見、投資を日本に呼び込む重要なツールとして位置づけられている。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2013 at 12:19
Ministry of Tourism and Japan Government Tourisim Agency entrusted 8 people who have authority to send message and network to Japan and abroad in industries and field of art as MICE ambassador.

As a representative of Japan, they find potential demand of MICE and reinforce competitive ability of invitation of MICE in Japan for advertisement and invitation.

※Invitation and holding international conference, etc.(MICE) is positioned as an important tool to invite a number of superior knowledge and investment to Japan in "strategy of revitalizing Japan" and "action program for realizing tourisim country".
★★★★☆ 4.0/1
summerld_516
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2013 at 12:43
Japan National Tourist Office and Tourism Agency are commissioned to "MICE Ambassadors" the eight having a network and transmission power to domestic and foreign in academia and industry.
We aim to attract MICE competitiveness of Japan and dig up potential demand for MICE as Japan's prestige per attractive and public relations activities.

※ Holding international conferences, etc. (MICE) is positioned as an important tool to attract many excellent technology and investment to Japan based on [Japan re-emerging strategy] and [Action programs for tourism-oriented country achievement].
★★★★☆ 4.0/2
oolongtee
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2013 at 12:20
Japan Tourist Agency and Japan National Tourism Organisation entrusted "MICE Ambassador" to 8 persons who internationally and domestically have connections and influences to industrial and academical world.
They try to improve the ability enough to compete on inviting MICE to Japan by their publicity and attracting work to find out potential demands of MICE.

* Inviting and holding of international conventions etc. (MICE) is recognized as a important way that Japan acquires a lot of knowledge and investment on "The Formulation of "Japan Revitalisation Strategy-Japan is Back-" and " Action Program toward the Realization of Japan as a Tourism-oriented Country".
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime