Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からアラビア語への翻訳依頼] Because of Iceland’s position on the mid-Atlantic ridge, the blood of the Ear...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん islam_mahmod さん nooraahmed さん a_elshamaa さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1176文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 3分 です。

activetestによる依頼 2013/12/04 17:52:58 閲覧 4374回
残り時間: 終了

Because of Iceland’s position on the mid-Atlantic ridge, the blood of the Earth boils up through its soil, in the form of countless volcanoes and hot springs. At the other extreme, glaciers and ice fields are a huge part of the Icelandic scenery. I came unprepared for ice-climbing or any other feat requiring Viking stamina, but was still able to explore some of the country's more accessible natural wonders.

In Reykjavik, my friend Marta and I booked an excursion called "horses and hot springs". The tour company drove us out into the Icelandic countryside –

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/04 18:24:53に投稿されました
بسبب موقع ايسلاندا على حافة منتصف المحيط الاطلسي, دماء الارض تغلي من خلال تربتها, على شكل لا يحصى من البراكين و الينابيع الساخنة. على الطرف الاخر, الانهار الجليدية و السهول الجليدية تعتبر جزء كبير من المشهد الايسلندي, جئت غير مستعد لتسلق الجليد او اي عمل اخر يحتاج القدرة على التحمل مثل الفياكنغ, ولاكن كنت لا ازال استطيع ان استكشف بعض العجائب الطبيعية الاسهل وصولا في هذه البلد.
في ريكيافيك. صديقتي مارتا و حجزت في رحلة تسمى "الخيول و الينابيع الساخنة" شركة السياحة اخرجونا الى الريف الايسلندي –
★★★★☆ 4.0/1
islam_mahmod
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/04 19:35:37に投稿されました
بسبب موضع ايسلندا على حافة منتصف الأطلسي، والدم يغلي من الأرض حتى من خلال اراضيها، في شكل البراكين عدد لا يحصى من الينابيع الساخنة. في الطرف الآخر، والأنهار الجليدية وحقول الجليد جزءا كبيرا من المشهد الايسلندي. جئت مستعدا لتسلق الجليد أو أي عمل آخرى الذي يحتاج القدرة على التحمل للفايكنغ، ولكن كان لا يزال قادرا على استكشاف بعض من العجائب الطبيعية القابل للوصول في البلاد.

في ريكيافيك، يا صديقي مارتا، وحجزت رحلة تسمى "الخيول والينابيع الساخنة". الشركة السياحية أخرجنا إلى الريف الايسلندي -

if the scrubby, treeless expanses surrounding Reykjavik can be described with the same word you might use for rolling English pastures. (In fact, the lava fields of Iceland are so desolate that NASA astronauts have practiced moon landings there.) At the riding center, we donned fleece-lined jumpsuits with reflective bands - on top of our double layer of clothes, coats, scarves, gloves- plus a helmet over our hats. "We look like obese space invaders!" shrieked Marta.
She then waddled out into the wind, which was driving the thermometer to 18 degrees (Celsius) below zero. Our horses were sturdy little mounts.

nooraahmed
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/04 19:55:30に投稿されました
اذا كانت البقع الجرداء والوعرة التي تحيط ريكيافيك يمكن وصفها مع نفس الكلمة التي قد تستخدم مع كلمة المراعي الانكليزية المتداولة (وفي الواقع، فإن حقول الحمم البركانية من آيسلندا مهجورة بحيث ان رواد الفضاء في ناسا تدربوا على الهبوط على سطح القمر هناك.) في مركز الخيل, ارتدينا حللا مبطنة بالصوف مع شرائط عاكسة فوق طبقة مزدوجة من ملابسنا ومعاطفنا واوشحتنا , قفازات وخوذة على قبعاتنا.
هتفت مارتا :لقد بدونا كغزاة فضاء يعانون من السمنة المفرطة. ثم تبخترت خارجا الى جهة الريح التي كان تقود الحرارة إلى 18 درجة (مئوية) تحت الصفر. وكانت خيولنا تصعد الجبال الصغيرة.
a_elshamaa
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/04 19:57:37に投稿されました

لو أمكن وصف المساحات الشاسعة خالية الاشجار المحيطة ب ريكافيك بنفس الكلمة المستخدمة لوصف المراعي الانجليزية.(في الحقيقة فان حقول الحمم البركانية في ايسلندا مهجورة لدرجة ان رواد الفضاء من ناسا يستخدمونها لتمثيل الهبوط علي القمر)
في اسطبل الخيول, ارتدينا سترات مبطنة بالصوف مع عصابات عاكسةو ذلك فوق ملابسنا مزدوجة الطبقات و المعاطف و الاوشحة و القفازات بالاضافة الي خوزة فوق القبعة و هنا صاحت مارتا" نحن نبدو مثل غزاة فضاء بدينين"
ثم ترنحت في الهواء و الذي كان يحرك مؤشر الترمومتر ل 18 تحت الصفر . و كانت خيولنا مثل متسلقين صغار اقوياء.
islam_mahmod
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/12/04 19:46:10に投稿されました
إذا أخضر، ومساحات بلا اشجار تحيط ريكيافيك يمكن وصفها بنفس الكلمة التي قد تستخدم للمتداول المراعي الإنجليزية. (وفي الواقع، فإن حقول الحمم البركانية من آيسلندا هي مهجورة بحيث رواد الفضاء ناسا مارست الهبوط على سطح القمر هناك.) في مركز الخيل، نحن ارتدىنا حللا مبطنة الصوف مع عصابات عاكسة - على رأس مزدوجة الطبقة من الملابس والمعاطف والأوشحة، قفازات زائد خوذة على القبعات لدينا. "ونحن نتطلع مثل غزاة الفضاء يعانون من السمنة المفرطة!" هتف مارتا.
ثم انها ادليد للخروج الى الرياح التي كانت تقود الحرارة إلى 18 درجة (مئوية) تحت الصفر. كانت خيولنا تكافح للصعود .

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。