Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Russian ] Wandering through Paris accompanied by her maid, she stops in a hat shop and ...

This requests contains 1264 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( sonya0492 ) .

Requested by activetest at 04 Dec 2013 at 10:28 2514 views
Time left: Finished

Wandering through Paris accompanied by her maid, she stops in a hat shop and tries on many hats, which are reflected back at her in countless mirrors. Which look will she adopt for the moment? It is a summer day, and yet she chooses a black fur hat, which crowns her head as a storm warning.
Cléo and the maid return to her apartment, which contains a piano, a bed, two tussling kittens and a lot of empty space. She occupies the bed as a sort of throne, and receives her lover (José Luis de Vilallonga) in a scene that for both of them is clearly more ceremony than passion. One meets one's lover between 5 and 7? Very well then, they will behave as expected.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 04 Dec 2013 at 12:25
Бродя по Парижу со своей служанкой, она делает остановку в шляпном магазине и примеряет множество шляп, которые отражаются в бесчисленных зеркалах. Какой вид она примет на данный момент? На улице лето, но она выбирает чёрную меховую шапку, которая украшает ей голову, слово предзнаменование грозы.
Клео со служанкой возвращаются в квартиру, которая содержит рояль, кровать, двуx дерущихся котят и много пустого пространства. Она занимает кровать, словно трон, и принимает своего любовника (Хосе Луи де Вилаллонга) в сцене более церемониальной, чем пламенной, для них обоих. Полагается встретится с любовником между пятью и семью часами? В такой случае, нужно вести себя, как следует.
sonya0492
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 04 Dec 2013 at 11:25
Бродя по Парижу в сопровождении своей горничной, она останавливается в шляпном магазине и меряет многие шляпы, которые ей отражаются в бесчисленных зеркалах. Какой вид она примет в данный момент? Сегодня летний день, и всё-же она выбирает чёрную меховую шапку, которая венчает голову, как предупреждение шторма.
Клео и горничная возвращаются к ней в квартиру, в которой есть пианино, кровать, двое дерущихся котят и много пустого пространства. Она занимает кровать, как трон, и принимает своего любовника (Хосе Луис де Вилланога) в сцене, которая для них обоих, очевидно, похоже больше на церемонию, чем на страсть. Можно встретить любовника между 5ью и 7ью? Ну, хорошо, они будут вести себя так, как ожидалось.

Also in attendance is Bob, her rehearsal pianist, played by Michel Legrand, the film's composer.
It is clear in her behavior with lover and pianist that Cléo is enacting a superficial pop heroine, an inconsequential and trivial young women, all style and pose. The two kittens, which Varda somehow succeeds in including within the frame, are like props in a silly musical. And yet all this time Cléo's awareness of her mortality vibrates like a soft bass drum beneath the surface. As she plays singer, lover and shopper of hats, she is playing always a woman who expects to be told she has stomach cancer.

sonya0492
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 04 Dec 2013 at 11:33
Также присутствовает Боб, ее пианист-репетитор, которого играет Мишель Легран, композитор фильма.
Понятно в ее поведении с возлюбленным и с пианистом, что Клео разыгрывает поверхностную поп-героиню, несущественную и тривиальную молодую женщину, всё стиль и самообладание. Двое котят, которые Варда как-то умудряется включить в рамках фильма, похожи на реквизиты в глупом мюзикле. И всё-же всё это время осознование Клео своей смертности вибрирует под поверхностью, как мягкий бас-барабан . Когда она играет певицу, любовницу или покупательницу шляп, она играет всегда женщину, которая ожидает, что ей сказажут, что у нее рак желудка.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime