[日本語から英語への翻訳依頼] Aとはポルトガル語で、イカれた男の子と女の子という意味。イカれた、とは本来、奇妙だ、おかしいという意味があるが、ここでは「何かに挑戦する道を選んだ人はどこ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 transcontinents さん rollingchopsticks さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 42分 です。

gatigatiによる依頼 2013/11/29 17:25:38 閲覧 2854回
残り時間: 終了

Aとはポルトガル語で、イカれた男の子と女の子という意味。イカれた、とは本来、奇妙だ、おかしいという意味があるが、ここでは「何かに挑戦する道を選んだ人はどこか人と違った感覚がある」という意味でのクレイジーさを指す。Aが創る世界にはそんなイカれた男の子と女の子が人生の中で遭遇するさまざまなワンダーランドのアトラクションの数々がある。それは時に海賊船の様に危険を伴いながらも冒険心に満ち溢れていたり、ゴーストハウスの様におどろおどろしくも好奇心を掻き立てるものであったり。すなわち..

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/29 19:08:00に投稿されました
A means creazy boys and girls in Portuguese. Crazy origginally means peculiar or strange, but here crazy means "the one who chose to challenge something has different sense from others." In the world A creates, there are various attractions in wonderlands where such crazy boys and girls come across in lives. Sometimes it's adventurous although is endangered like a pirate ship or dreadful yet makes you curious like a ghost house. Therefore..
★★★★☆ 4.0/1
rollingchopsticks
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/29 18:17:36に投稿されました
A in Portuguese means a crazy boy and a girl. Crazy originally means strange or weird but here it signifies "a person who has chosen a challenging path and thus possesses unique senses"
A creates the world of attractions where a crazy boy and a girl encounter some exciting challenges in life. It may be filled with adventures full of challenges on pirate ships or it could be a dreadful haunted house that stimulates your curiosities.
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/11/29 19:10:26に投稿されました
"A" means an "insane boy and girl" in Portuguese. Although the original meaning of "insane" is strange or odd, this word implies some sirt of craziness which means "those who chose to challenge something tend to have a different sense from other people." "A" creates a world full of various attractions of the wonderland with which said insane boys and girls will meet in their life. In some time those are filled up with an adventurous feeling along with a certain danger as like a pirateship, in other time those would be as horrendous yet curious as a ghost house. That is to say,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。