[Translation from Japanese to Spanish ] エニドアといいます。 新しいユーザー参加型の翻訳サービスを始めました。 URL: www.conyac.cc 多言語翻訳ができます。 もしよろしけ...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( beanjambun ) .

Requested by [deleted user] at 25 May 2009 at 09:43 4582 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

エニドアといいます。
新しいユーザー参加型の翻訳サービスを始めました。
URL: www.conyac.cc
多言語翻訳ができます。
もしよろしければご利用ください。

beanjambun
Rating 50
Translation / Spanish
- Posted at 25 May 2009 at 17:01
Nuestra empresa se llama “ anydooR Inc. “.
Hemos empezado a ofrecer un nuevo tipo del servicio de traducción mutuamente cooperativa en el que usuarios podrían participar libremente cuando quieran.
URL: www.conyac.cc
Se puede corresponder a la traducción en muchos idiomas.
Si desean utilizarlo, por favor, siéntanse libre para acceder a nuestro website.
[deleted user]
Rating
Translation / Spanish
- Posted at 27 May 2009 at 16:49
Me llamo Enidoa.
Hemos comenzado un nuevo servicio de traducción para usuarios que apliquen a participar de nuestro sistema.
URL (dirección web) : www.conyac.cc
Podemos traducir una gran cantidad de idiomas.
Si les parece de su agrado, les invitamos a utilizar este servicio.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime