[Translation from Japanese to English ] I have requested the forwarding service to Japan yesterday. I've checked to c...

This requests contains 104 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sweetshino ) .

Requested by [deleted user] at 13 Apr 2011 at 19:24 1110 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

昨日、日本への転送を依頼しましたが、その際、作業中に到着した荷物の同梱を希望するにチェックをしましたが、同梱はしないようにしてもらえませんでしょうか?

安心してまかせられるあなた達の仕事ぶりに大変感謝してます。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2011 at 23:15
I have requested the forwarding service to Japan yesterday. I've checked to consolidate the item received during the packing However, could you please NOT to consolidate it?

I greatly appreciate all your work that I can trust.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime