[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] Is Alexander Payne mocking his characters? That question often lingers in vie...

This requests contains 1154 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mrsushiba , blunck7 ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by activetest at 27 Nov 2013 at 17:00 1410 views
Time left: Finished

Is Alexander Payne mocking his characters? That question often lingers in viewers' minds after watching a Payne film, and it will surely will arise following his latest, "Nebraska."
The movie focuses on the pathetic, quixotic quest of Woody Grant, a senile and alcohol-addled Korean War veteran. Woody is not only foolish enough to believe he's won a million dollars from one of those sweepstakes letters that the rest of us customarily toss in the trash, he's also insistent on collecting his winnings personally by making the 900-mile trek from his home in Billings, Montana, to the prize office in Lincoln, Nebraska. By himself. On foot.

blunck7
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 27 Nov 2013 at 17:41
Estaria Alexander Payne tirando sarro de seus personagens? Essa pergunta frequentemente passa pela mente dos espectadores depois de assistir um filme de Payne, e isso certamente virá seguindo seu último trabalho, "Nebraska".
O filme é centrado na patética, quixotesca jornada de Woody Grant, um veterano de guerra coreano senil e estragado pelo álcool. Woody não é tolo o suficiente para acreditar que ganhou um milhão de dólares em um dessas cartas de sorteios que a maioria de nós costuma jogar no lixo, ele também é insistente em coletar seus ganhos pessoalmente fazendo a jornada de 900 milhas de sua casa em Billings, Montana, para o escritória do prêmio em Lincoln, Nebraska. Sozinho. A pé.
mrsushiba
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 27 Nov 2013 at 17:23
Alexander Payne está zombando de seus personagens? Essa pergunta muitas vezes fica na mente dos espectadores depois de assistir um filme de Payne, e com certeza ira acontecer no seu último, "Nebraska."
O filme contra-se na busca patética, quixotesca de Woody Grant, um veterano da Guerra da Córeia senil e alcoólatra. Woody não é apenas tolo o suficiente para acreditar que ganhou milhões de dólares a partir de uma dessas cartas que o resto de nós costumamos jogar no lixo, ele também é insistente em coletar seus ganhos pessoais, fazendo a caminhada de 900 quilômetros de sua casa em Billings, Montana, para o escritório do prêmio em Lincoln, Nebraska. Sozinho. A pé.
mrsushiba
mrsushiba- over 10 years ago
Sorry for the error, the final is "Em pé". "A pé" is wrong. Thank you.

The first time we see him, he's shuffling determinedly along a busy highway. Even at this early point, Bruce Dern conveys a great deal about Woody just through his presence, his carriage, his gait. Dern makes Woody as cantankerous as he is clueless, bobbing and weaving to avoid his inevitable mortality, but there's a purity about him that'll break your heart. Following a career marked by psychos and wild cards, this watery-eyed senior citizen inspires the 77-year-old star to give the performance of a lifetime.

mrsushiba
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 27 Nov 2013 at 17:30
A primeira vez que o vejo, ele está arrastando determinadamente ao longo de uma estrada movimentada. Mesmo neste momento, Bruce Dern transmite muito sobre Woody apenas através de sua presença, seu carro, sua marcha. Dern faz Woody rabugente como ele é ignorante, balançando a tecelagem para evitar sua inevitável mortalidade, mas não há pureza sobre ele que quebrará seu coração. Depois de uma carreira marcada por psicopatas e curingas, este idoso de olhos lacrimejantes inspira um velho de 77 anos para dar desempenho a sua vida.
[deleted user]
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 27 Nov 2013 at 17:49
A primeira vez que o vemos, ele está se arrastando determinadamente ao longo de uma estrada movimentada. Já nesse ponto, Bruce Dern transmite muito sobre Woody apenas com sua presença, seu carro, sua marcha. Dern faz Woody tão rabugento quanto ignorante, balançando e tecendo para escapar de sua inevitável mortalidade, mas há uma pureza nele que vai tocar seu coração. Seguindo uma carreira marcada por psicopatas e curingas, esse idoso de olhos lacrimejantes inspira o astro de 77 anos a realizar a performance de sua vida.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime