[Translation from English to Russian ] The US has flown two B-52 bombers over disputed islands in the East China Sea...

This requests contains 1330 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( dannythedog , jurion2000 ) and was completed in 15 hours 10 minutes .

Requested by activetest at 27 Nov 2013 at 10:51 2720 views
Time left: Finished

The US has flown two B-52 bombers over disputed islands in the East China Sea in defiance of new Chinese air defence rules, officials say.

China set up its "air defence identification zone" on Saturday insisting that aircraft obey its rules or face "emergency defensive measures".

A Pentagon spokesman said the planes had followed "normal procedures".

The islands, known as Senkaku in Japan and Diaoyu in China, are a source of rising tension between the two nations.

Japan has dismissed the Chinese defence zone as "not valid at all" and two of its biggest airlines announced on Tuesday they would heed a request from the government in Tokyo not to implement the new rules.

jurion2000
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 27 Nov 2013 at 11:15
Два бомбардировщиков США Б-52 пролетели над спорной зоной островов в Восточно-китайском Море, нарушая новые китайские воздушно оборонные правила, заявили Китайские чиновники.

Китай создал "Зону воздушного определения и идентификации " в субботу, настаивая на том, что каждый самолет должен подчиняться Китайским правилам или испытать "чрезвычайные защитные меры".

Пресс-секретарь Пентагона заявил, самолеты следовали "стандартным протоколам".

Острова, известные как Сенкаку в Японии и Дяоюйдао в Китае, являются источником растущего напряжения между двумя странами.

Япония не признаёт эту китайскую зону обороны, говорит что она "Абсолютно не легальна" и две её крупнейших авиакомпаний объявила во вторник, что им нужен запрос от правительства в Токио, чтобы не применять новых правил.
dannythedog
Rating 53
Translation / Russian
- Posted at 28 Nov 2013 at 02:01
По сообщениям официальных лиц, два американских бомбардировщика B-52 пролетели над спорной территорией в Южнокитайском море, нарушив при этом новые правила защиты воздушного пространства Китая.
В субботу Китай объявил об установлении "воздушной зоны защитной идентификации". При этом подчеркивалось, что к воздушным судам, которые нарушат правила нахождения в этой зоне, будут применяться "меры экстренной защиты".
Представитель Пентагона сообщил, что самолеты выполнили все "предусмотренные действия".
Острова, известные как Сенкаку в Японии, а в Китае - как Дяоюйдао, являются причиной наростающего напряжения в отношениях двух стран.
Япония не признает китайскую защитную зону как "не имеющую юридической силы", а во вторник две крупнейших японских авиакомпании заявили, что они примут во внимание рекомендацию властей не подчиняться новым правилам.

'Normal procedures'
US Colonel Steve Warren at the Pentagon said Washington had "conducted operations in the area of the Senkakus".

"We have continued to follow our normal procedures, which include not filing flight plans, not radioing ahead and not registering our frequencies," he said.

There had been no response from China, he added.

The aircraft, which were unarmed, had taken off from Guam on Monday and the flight was part of a regular exercise in the area, US defence officials said. Both planes later returned to Guam.

The US - which has more than 70,000 troops in Japan and South Korea - had previously said it would not abide by the Chinese-imposed zone.

jurion2000
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 27 Nov 2013 at 11:23
"Нормальные протоколы'
Полковник США Стив Уоррен в Пентагона сказал, что Вашингтон "провёл операции в районе Сенкаку".

"Мы продолжаем следовать наш обычный протокол, который в себя включают не раскрывание планов полета, не использование радио связи, и не регистрации наших частот" - сказал он.

Не было никакого ответа от Китая, он добавил.

Самолеты, на которых не было вооружения, вылетели из ГУАМ в понедельник, и рейс был частью регулярных тренеровок в области, как заявили американские военные чиновники. Оба самолета позже вернулся в ГУАМ.

США, которые разположили более 70 000 своих войск в Японии и Южной Корее, заевили ранее, что они не будет соблюдать китайские нелегальние зоны и правила.
dannythedog
Rating 53
Translation / Russian
- Posted at 28 Nov 2013 at 02:01
"Стандартные правила"
Полковник Стив Уоррен из Пентагона заявил, что Вашингтон "проводит операции в районе Сенкаку".
"Мы продолжаем действовать согласно стандартным правилам, которые не предусматривают передачи плана полетов, регистрации наших частот и подачи предварительных радиограмм".
От китайской стороны ответа не последовало, добавил Уоррен.
По заявлениям представителей министерства обороны США, самолёты без какого-либо вооружения на борту вылетели с острова Гуам в понедельник и совершили тренировочный полёт. Оба самолета затем вернулись на Гуам.
США, численность войск которых в Японии и Южной Корее превышает 70000 человек, ранее уже заявляли, что не будут соблюдать требования Китая.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime