お世話になっております。先日、紛失した商品(130ドル)を当方のアカウントにお戻しいただくことになってましたが、いまだ、反映されてません。先週、他の商品を当方宛に発送していただいた際に、一緒にあわせて発送していただけるものと思っていたのですが?現在どのような状況でしょうか?ご連絡お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2013 at 05:59
Hello. I asked you earlier to log the missing package (worth $130) back to my account, however, I do not see it back yet. I expected that the package would be shipped last week together with my last order. Please advise the current status of the package.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2013 at 04:07
Thank you.
I guess you are supposed to return a product of130 dollars, which has been lost the other day, to my account, but it is not reflected yet. I thought that you could send them out together last week when you had another shipment. What is the situation right now? We are looking forward to your quick reply. thank you.
I guess you are supposed to return a product of130 dollars, which has been lost the other day, to my account, but it is not reflected yet. I thought that you could send them out together last week when you had another shipment. What is the situation right now? We are looking forward to your quick reply. thank you.
★★★★☆ 4.0/1
package → items にして下さい (1、3、4行目)
「他の商品」を「この前の注文」に作文してしまいました。下から2行目
(together with) my last order → another item